Subtitling is the process of adding translated text to audio-visual media, such as documentaries, films, animations, commercials, videos, news and conference and congress recordings. The conversations in the relevant medium are transcripted with timecodes, translated into the desired language and the subtitles are then added to the medium.
You can get an offer now for translation.
For your interpretation needs and other services, please click here. You can contact us by filling out the form or through the information on the contact page.